-
1 resist
1. transitive verb1) (withstand action of) standhalten (+ Dat.) [Frost, Hitze, Feuchtigkeit usw.]2) (oppose, repel) sich widersetzen (+ Dat.) [Maßnahme, Festnahme, Plan usw.]; widerstehen (+ Dat.) [Versuchung, jemandes Charme]; Widerstand leisten gegen [Angriff, Feind]; sich wehren gegen [Veränderung, Einfluss]2. intransitive verbsee 1. 2): sich widersetzen; widerstehen; Widerstand leisten; sich wehren* * *[rə'zist]1) (to fight against, usually successfully: The soldiers resisted the enemy attack; He tried to resist arrest; It's hard to resist temptation.) widerstehen2) (to be able to stop oneself doing, taking etc (something): I couldn't resist kicking him when he bent down; I just can't resist strawberries.) widerstehen3) (to be unaffected or undamaged by: a metal that resists rust/acids.) widerstehen•- academic.ru/61780/resistance">resistance- resistant* * *re·sist[rɪˈzɪst]I. vt1. (fight against)2. (refuse to accept)3. (be unaffected by)to \resist corrosion korrosionsbeständig seinto \resist a disease/an infection gegen eine Krankheit/eine Infektion resistent sein4. (not give into)▪ to \resist sb/sth jdm/etw widerstehenshe couldn't \resist laughing sie musste einfach loslachen famto \resist a desire/a temptation einem Verlangen/einer Versuchung widerstehenII. vi2. (refuse sth) widerstehen* * *[rI'zɪst]1. vt1) (= oppose) sich widersetzen (+dat); arrest, sb's advances, enemy, attack Widerstand leisten gegen, sich wehren gegen; demand sich wehren gegen; (fig) proposal, change also sich widersetzen (+dat), sich sträuben or wehren gegen2) temptation, sb, sb's charms, urge, impulse widerstehen (+dat)I couldn't resist ( eating) another piece of cake — ich konnte der Versuchung nicht widerstehen, noch ein Stück Kuchen zu essen
the lock resisted my attempts at opening it — das Schloss widerstand meinen Versuchen, es zu öffnen
2. vi1) (= be opposed) sich widersetzen; (faced with arrest, sb's advances, enemy, attack) Widerstand leisten, sich wehren; (fig, faced with proposal, change also) sich sträuben or wehren2) (faced with temptation, sb, sb's charms) widerstehen3) (wall, door) standhalten* * *resist [rıˈzıst]A v/tI cannot resist doing it ich kann nicht widerstehen, ich muss es einfach tun;she could hardly resist laughing sie konnte sich kaum das Lachen verkneifen2. Widerstand leisten (dat):4. TECH beständig sein gegen:resist acid säurebeständig sein5. gegen Infektion etc widerstandsfähig sein6. ein Projektil etc aufhalten, auf-, abfangenB v/i Widerstand leisten, sich widersetzen:it is hard to resist dem kann man nur schwer widerstehenC s1. TECH Schutzpaste f, -lack m, Deckmittel n2. TYPO Ätzgrund m3. FOTO Abdecklack m* * *1. transitive verb1) (withstand action of) standhalten (+ Dat.) [Frost, Hitze, Feuchtigkeit usw.]2) (oppose, repel) sich widersetzen (+ Dat.) [Maßnahme, Festnahme, Plan usw.]; widerstehen (+ Dat.) [Versuchung, jemandes Charme]; Widerstand leisten gegen [Angriff, Feind]; sich wehren gegen [Veränderung, Einfluss]2. intransitive verbsee 1. 2): sich widersetzen; widerstehen; Widerstand leisten; sich wehren* * *v.erwehren v.widerstehen v. -
2 impulse
noungive an impulse to something — einer Sache (Dat.) neue Impulse geben
2) (mental incitement) Impuls, derbe seized with an irresistible impulse to do something — von einem unwiderstehlichen Drang ergriffen werden, etwas zu tun
from pure impulse — rein impulsiv
act/do something on [an] impulse — impulsiv handeln/etwas tun
* * *1) (a sudden desire to do something, without thinking about the consequences: I bought the dress on impulse - I didn't really need it) die Eingebung2) (a sudden force or stimulation: an electrical impulse.) der Impuls•- academic.ru/37218/impulsive">impulsive- impulsively
- impulsiveness* * *im·pulse[ˈɪmpʌls]nto do sth on [an] \impulse etw aus einem Impuls heraus tunto have a [sudden] \impulse to do sth plötzlich den Drang verspüren, etw zu tunhe couldn't resist the \impulse to buy the computer game er konnte dem Drang nicht widerstehen, das Computerspiel zu kaufenan infra-red \impulse ein Infrarotimpuls ma nerve \impulse ein Nervenimpuls m* * *['ɪmpʌls]nImpuls m; (= driving force) (Stoß- or Trieb)kraft fnerve impulse —
to give a new impulse to the peace process — dem Friedensprozess einen neuen Impuls geben
on impulse — aus einem Impuls heraus, impulsiv
I had an impulse to hit him — ich hatte den unwiderstehlichen Drang or das plötzliche Verlangen, ihn zu schlagen
* * *impulse [ˈımpʌls] s1. Antrieb m, Stoß m, Triebkraft f2. fig Impuls m:a) Antrieb m, Anstoß m, Anreiz mb) Anregung fc) plötzliche Regung oder Eingebung:act on impulse impulsiv oder spontan handeln;on the impulse of the moment, on (an) impulse einer plötzlichen Regung oder Eingebung folgend;impulse buying WIRTSCH spontaner Kauf;3. Impuls m:a) MATH, PHYS Bewegungsgröße f, lineares Momentb) MED (An)Reiz mc) ELEK (Spannungs-, Strom) Stoß m:impulse circuit Stoßkreis m;impulse modulation Impulsmodulation f;impulse voltage Stoßspannung fd) TECH (An)Stoß m:impulse load stoßweise Belastung;impulse turbine (Gleich)Druck-, Aktionsturbine f4. Aufwallung f:a sudden impulse of anger arose in him plötzlich wallte Zorn in ihm auf* * *noungive an impulse to something — einer Sache (Dat.) neue Impulse geben
2) (mental incitement) Impuls, derbe seized with an irresistible impulse to do something — von einem unwiderstehlichen Drang ergriffen werden, etwas zu tun
act/do something on [an] impulse — impulsiv handeln/etwas tun
* * *n.Anstoß -¨e m.Antrieb -e m.Impuls -e m. -
3 impulse
['ɪmpʌls]сущ.1) удар, толчокSyn:2) импульсto convey / transmit an impulse — передавать импульс
3) порыв, побуждение (к совершению чего-л.); стимулto curb / resist an impulse — противостоять влечению
Jim resisted an impulse to smile. — Джим подавил желание улыбнуться.
Syn: -
4 impulse
im·pulse [ʼɪmpʌls] nto do sth on [an] \impulse etw aus einem Impuls heraus tun;to have a [sudden] \impulse to do sth plötzlich den Drang verspüren, etw zu tun;he couldn't resist the \impulse to buy the computer game er konnte dem Drang nicht widerstehen, das Computerspiel zu kaufenan infra-red \impulse ein Infrarotimpuls m;a nerve \impulse ein Nervenimpuls m -
5 resist an impulse
Общая лексика: удержаться от желания, устоять -
6 help
help
1. verb1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) ayudar2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) ayudar, contribuir3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) ayudar (a calmar), aliviar4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) ayudar, servir5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) no poder evitar
2. noun1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) ayuda2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) ayuda3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) criado; asistente; empleado; ayudante4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) no hay nada que hacer, no hay remedio, no hay vuelta atrás•- helper- helpful
- helpfully
- helpfulness
- helping
- helpless
- helplessly
- helplessness
- help oneself
- help out
help1 interj ¡socorro!help2 n ayudado you need any help? ¿necesitas ayuda?help3 vb ayudarcan I help you? ¿puedo ayudarte?can't help... no poder evitar...help yourself! ¡sírvete tú mismo!tr[help]1 (gen) ayuda2 (servant) asistenta, criada1 ¡socorro!1 (gen) ayudar■ can you help us? ¿nos puedes ayudar?■ can I help you? ¿qué desea?, ¿le puedo servir en algo?2 (be of use) ayudar, servir3 (to relieve) aliviar4 (avoid) evitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI «(he etc)» can't help it (I can't stop myself) no puedo (puede etc) evitarlo 2 (not my fault) no es culpa mía (suya etc)I couldn't help «+ ger» no pude por menos que + infit can't be helped no hay nada que hacerto help oneself servirse a sí mismo,-a■ help yourself! ¡sírvete tú mismo!help ['hɛlp] vt1) aid, assist: ayudar, auxiliar, socorrer, asistir2) alleviate: aliviar3) serve: servirhelp yourself!: ¡sírvete!4) avoid: evitarit can't be helped: no lo podemos evitar, no hay más remedioI couldn't help smiling: no pude menos que sonreírhelp n1) assistance: ayuda fhelp!: ¡socorro!, ¡auxilio!2) staff: personal m (en una oficina), servicio m domésticon.• apoyo s.m.• asistencia s.f.• auxilio s.m.• ayuda s.f.• favor s.m.• mano s.f.• redención s.f.• remedio s.m.• socorro s.m.• sufragio s.m.v.• aliviar v.• asistir v.• auxiliar v.• ayudar v.• coadyuvar v.• servir v.• socorrer v.
I
1. help1) ( assist) ayudarcan I help you? — ( in shop) ¿qué desea?
so help me God — (frml) y que Dios me asista (frml)
to help somebody (to) + INF — ayudar a alguien a + inf
she helped the old lady across the road — ayudó a la anciana a cruzar la calle; see also help out
2) (avoid, prevent) (usu neg or interrog)I can't help the way I look — si soy así ¿qué (le) voy a hacer?
I can't help thinking that... — no puedo menos que pensar que...
are you going to visit them? - not if I can help it — ¿los vas a ir a ver? - no si lo puedo evitar
oh, well, it can't be helped — bueno, paciencia or ¿qué se le va a hacer?
3) (serve food, goods)to help somebody TO something — servirle* algo a alguien
2.
vi \<\<person/remark\>\> ayudar; \<\<tool\>\> servir*every little bit (AmE) o (BrE) every little helps — muchos pocos hacen un mucho
to help to + INF — ayudar a + inf
3.
v refl1) ( assist) ayudarse (a sí mismo)2) ( resist impulse) (usu neg) controlarse3) ( take)to help oneself (TO something) — \<\<to food/a drink\>\> servirse* (algo)
can I use your phone? - help yourself — ¿puedo llamar por teléfono? - estás en tu casa
help yourself to any books you want — agarra or toma or (Esp) coge los libros que quieras
he helped himself to $10 from the till — se agenció 10 dólares de la caja (fam)
•Phrasal Verbs:- help out
II
1) ua) ( rescue) ayuda fdon't panic: help is on the o its way — calma, que ya vienen a ayudarnos; (as interj)
help! — socorro!, auxilio!
to go for help — ir* a buscar ayuda, ir* a por ayuda (Esp)
to call for/send for help — pedir*/mandar a buscar ayuda
b) ( assistance) ayuda fwas that book any help? — ¿te sirvió de algo el libro?
can I be of (any) help to you? — ¿la/lo puedo ayudar (en algo)?
[help]that's a great help! — (iro) pues vaya ayuda! (iró); (before n) <file, button> ( Comput) de ayuda
1. N1) (=assistance) ayuda fthanks for your help — gracias por ayudarme, gracias por tu ayuda
•
to ask (sb) for help — pedir ayuda (a algn)•
he is beyond help — ya no se puede hacer nada por él•
to call for help — (=ask for help) pedir ayuda or auxilio; (=shout for help) pedir ayuda or auxilio a gritos•
to come to sb's help — acudir en ayuda or auxilio de algn•
to get help, he rushed off to get help — salió corriendo en busca de ayuda•
to go to sb's help — acudir en ayuda or auxilio de algn•
you've been a great help to me — me has ayudado muchísimoyou're a great help! — iro ¡valiente ayuda!
•
it's no help (to say that) — no sirve de nada (decir eso)there's no help for it but to... — no hay más remedio que + subjun
•
to be of help to sb — ayudar a algncan I be of help? — ¿puedo ayudar?
•
you should seek professional help — deberías consultar a un profesional, deberías pedir asesoramiento•
to shout for help — pedir ayuda or auxilio a gritos•
I could use some help — una ayudita no me vendría mal•
with the help of — con la ayuda dewith the help of a knife — con un cuchillo, ayudándose con un cuchillo
2) (=helpers)2. VT1) (=aid, assist) ayudarthat won't help you — eso no te va a servir de nada, eso no te va a ayudar
can I help you? — (in shop) ¿qué deseaba?, ¿en qué le puedo servir?
to help each other/one another — ayudarse el uno al otro
•
to help sb across the road — ayudar a algn a cruzar la calle•
to help sb on/ off with his coat — ayudar a algn a ponerse/quitarse el abrigo•
I couldn't stand so he helped me up — no me podía poner de pie así que él me ayudó•
let me help you with that suitcase — deja que te ayude or que te eche una mano con esa maletaso help me, I'll kill him! * — ¡te lo juro que lo mato! *
2) (at table)•
to help sb to soup/vegetables — servir sopa/verdura a algn3) (=avoid) evitar"why are you laughing?" - "I can't help it" — -¿por qué te ríes? -no lo puedo evitar
I can't help it, I just don't like him — es superior a mí, me cae mal
"it's rather late now" - "I can't help that, you should have come earlier" — -ahora es bastante tarde -no es mi culpa, tenías que haber llegado antes
it can't be helped — no hay más remedio, ¿qué se le va a hacer?
he won't if I can help it — si de mí depende, no lo hará
can I help it if it rains? — ¿es mi culpa si llueve?
4)to help o.s. —
a) (=assist o.s.) ayudarse a sí mismodon't think about helping others, think about helping yourself — no pienses en ayudar a los demás, piensa en ayudarte a ti mismo
b) (=serve o.s.) servirsehelp yourself! — ¡sírvete!
c) (=take sth)"can I borrow your pen?" - "help yourself" — -¿me prestas el bolígrafo? -cógelo
d) * (=steal)e) (=prevent o.s.)I screamed with pain, I couldn't help myself — grité del dolor, no lo pude evitar
3.VI ayudar4.EXCLhelp! — ¡socorro!, ¡auxilio!
5.CPDhelp menu N — (Comput) menú m de ayuda
- help out* * *
I
1. [help]1) ( assist) ayudarcan I help you? — ( in shop) ¿qué desea?
so help me God — (frml) y que Dios me asista (frml)
to help somebody (to) + INF — ayudar a alguien a + inf
she helped the old lady across the road — ayudó a la anciana a cruzar la calle; see also help out
2) (avoid, prevent) (usu neg or interrog)I can't help the way I look — si soy así ¿qué (le) voy a hacer?
I can't help thinking that... — no puedo menos que pensar que...
are you going to visit them? - not if I can help it — ¿los vas a ir a ver? - no si lo puedo evitar
oh, well, it can't be helped — bueno, paciencia or ¿qué se le va a hacer?
3) (serve food, goods)to help somebody TO something — servirle* algo a alguien
2.
vi \<\<person/remark\>\> ayudar; \<\<tool\>\> servir*every little bit (AmE) o (BrE) every little helps — muchos pocos hacen un mucho
to help to + INF — ayudar a + inf
3.
v refl1) ( assist) ayudarse (a sí mismo)2) ( resist impulse) (usu neg) controlarse3) ( take)to help oneself (TO something) — \<\<to food/a drink\>\> servirse* (algo)
can I use your phone? - help yourself — ¿puedo llamar por teléfono? - estás en tu casa
help yourself to any books you want — agarra or toma or (Esp) coge los libros que quieras
he helped himself to $10 from the till — se agenció 10 dólares de la caja (fam)
•Phrasal Verbs:- help out
II
1) ua) ( rescue) ayuda fdon't panic: help is on the o its way — calma, que ya vienen a ayudarnos; (as interj)
help! — socorro!, auxilio!
to go for help — ir* a buscar ayuda, ir* a por ayuda (Esp)
to call for/send for help — pedir*/mandar a buscar ayuda
b) ( assistance) ayuda fwas that book any help? — ¿te sirvió de algo el libro?
can I be of (any) help to you? — ¿la/lo puedo ayudar (en algo)?
that's a great help! — (iro) pues vaya ayuda! (iró); (before n) <file, button> ( Comput) de ayuda
-
7 urge
1. transitive verb1)we urged him to reconsider — wir rieten ihm dringend, es sich (Dat.) noch einmal zu überlegen
urge something [on or upon somebody] — [jemanden] zu etwas drängen
urge caution/patience [on or upon somebody] — [jemanden] zur Vorsicht/Geduld mahnen
urge on or upon somebody the need for something/for doing something — jemandem die Notwendigkeit einer Sache/die Notwendigkeit, etwas zu tun, ans Herz legen
urge that something [should] be done — darauf dringen, dass etwas getan wird
2) (drive on) [an]treiben2. nounurge forward/onward — vorwärts treiben; (fig.) treiben
Trieb, derhave/feel an/the urge to do something — den Drang verspüren, etwas zu tun
resist the urge to do something — dem [inneren] Drang widerstehen, etwas zu tun
Phrasal Verbs:- academic.ru/93379/urge_on">urge on* * *[ə:‹] 1. verb1) (to try to persuade or request earnestly (someone to do something): He urged her to drive carefully; `Come with me,' he urged.) drängen2) (to try to convince a person of (eg the importance of, or necessity for, some action): He urged (on them) the necessity for speed.) Nachdruck legen auf2. noun(a strong impulse or desire: I felt an urge to hit him.) der Drang- urge on* * *[ɜ:ʤ, AM ɜ:rʤ]I. n (strong desire) Verlangen nt, [starkes] Bedürfnis ( for nach + dat); (compulsion) Drang m ( for nach + dat); PSYCH Trieb ma violent \urge came over him ihn überkam ein heftiges Verlangenif you get the \urge to go out tonight, give me a ring ruf mich an, wenn du heute Abend Lust bekommst, auszugehenirresistible \urge unwiderstehliches Verlangensexual \urge Sexual-/Geschlechtstrieb mto control/repress an \urge einen Trieb kontrollieren/unterdrückento give in [or way] to the \urge to do sth dem Verlangen, etw zu tun, nicht widerstehen könnenII. vt1. (press)▪ to \urge sb somewhere:▪ to \urge sb [into doing sth] jdn antreiben [o drängen] [, etw zu tun]to \urge dogs/horses Hunde/Pferde antreiben▪ to \urge sb [to do sth] jdn drängen [o eindringlich bitten] [, etw zu tun]3. (seriously advocate)“don't have anything more to do with him!” her mother \urged „gib dich nicht mehr mit ihm ab!“ mahnte sie ihre Mutter eindringlichwe \urged that the plans be submitted immediately wir drängten darauf, die Pläne sofort weiterzuleitenI \urge you to take the time to reconsider your decision ich rate Ihnen dringend, sich die Zeit zu nehmen, Ihren Beschluss zu überdenkento \urge caution/vigilance zur Vorsicht/Wachsamkeit mahnento \urge peace sich akk für den Frieden einsetzenshe \urged on him the importance of remaining polite at all times sie versuchte, ihm klarzumachen, wie wichtig es ist, immer höflich zu bleibento \urge self-discipline on sb jdn zur Selbstdisziplin [er]mahnenIII. vi* * *[ɜːdZ]1. n(= need) Verlangen nt, Bedürfnis nt; (= drive) Drang m no pl; (physical, sexual) Trieb mto feel the urge to do sth — das Bedürfnis verspüren, etw zu tun
an urge to steal it came over me — der Drang, es zu stehlen, überkam mich
creative urges — Schaffensdrang m, Kreativität f
come and stay with us if you get the urge (inf) — komm uns besuchen, wenn du Lust hast
2. vt1) (= try to persuade) sb eindringlich bittento urge sb to accept/join in/come along — jdn drängen, anzunehmen/mitzumachen/mitzukommen
he needed no urging —
do it now! he urged — tun Sies jetzt!, drängte er
2)to urge sb onward/back — jdn vorwärtstreiben or weitertreiben/zurücktreiben
3) (= advocate) measure etc, acceptance drängen auf (+acc)to urge that sth should be done — darauf drängen, dass etw getan wird
to urge sth ( up)on sb — jdm etw eindringlich nahelegen
to urge caution/restraint — zur Vorsicht/Zurückhaltung mahnen
* * *A v/t2. fig jemanden drängen, dringend bitten oder auffordern, jemandem dringend raten, in jemanden dringen ( alle:to do zu tun):he urged me not to accept the offer er riet mir dringend davon ab, das Angebot anzunehmenbe urged to do sth sich genötigt sehen, etwas zu tun;be urged by necessity der Not gehorchen4. drängen oder dringen auf (akk), sich (nachdrücklich) einsetzen für, (hartnäckig) bestehen auf (dat)5. Nachdruck legen auf (akk):urge sth on sb jemandem etwas eindringlich vor Augen führen, jemandem etwas einschärfen;he urged the necessity for immediate action er drängte auf sofortige Maßnahmen7. eine Sache vorantreiben, energisch verfolgen8. ein Projekt etc beschleunigenB v/i1. drängen, antreibenurge against sich nachdrücklich aussprechen gegenC surge to smoke Rauchverlangen n2. Inbrunst f:* * *1. transitive verb1)urge somebody to do something — jemanden drängen, etwas zu tun
we urged him to reconsider — wir rieten ihm dringend, es sich (Dat.) noch einmal zu überlegen
urge something [on or upon somebody] — [jemanden] zu etwas drängen
urge caution/patience [on or upon somebody] — [jemanden] zur Vorsicht/Geduld mahnen
urge on or upon somebody the need for something/for doing something — jemandem die Notwendigkeit einer Sache/die Notwendigkeit, etwas zu tun, ans Herz legen
urge that something [should] be done — darauf dringen, dass etwas getan wird
2) (drive on) [an]treiben2. nounurge forward/onward — vorwärts treiben; (fig.) treiben
Trieb, derhave/feel an/the urge to do something — den Drang verspüren, etwas zu tun
resist the urge to do something — dem [inneren] Drang widerstehen, etwas zu tun
Phrasal Verbs:- urge on* * *v.dringend bitten ausdr.drängen v. n.Drang ¨-e m. -
8 load
2) нагрузка, усилие || нагружать3) кфт. заряжать5) съём ( стекломассы)6) гидр. наносы8) закладка ( заготовки в приспособление) || закладывать9) хим. вводить ( ингредиенты)11) заправка (напр. ленты) || заправлять (напр. ленту)12) вчт. загрузка (напр. программы) || загружать (напр. программу)•load per unit surface — нагрузка на единицу поверхности (охлаждения, нагрева),to apply load — прикладывать нагрузку;to carry load — нести нагрузку; выдерживать нагрузку;to cast load to side — производить поперечный перекос отвала ( бульдозера);to distribute load — распределять нагрузку;to load eccentrically — нагружать ( элемент) внецентренно, прикладывать нагрузку с эксцентриситетом;to impose load — прикладывать нагрузку;to load in bulk — грузить навалом или насыпью;to resist load — выдерживать нагрузку;to support load — нести нагрузку; выдерживать нагрузку;to sustain load — выдерживать нагрузку;to take up load — воспринимать нагрузку;to load up — нагружать;to load with film — заряжать киноплёнкой-
acceleration shock load
-
active load
-
actual load
-
additional load
-
aerodynamic load
-
air-conditioning load
-
aircraft useful load
-
allowable load
-
alternate load
-
annual maximum load
-
appliance load
-
applied bearing load
-
artificial load
-
assumed load
-
auxiliary load
-
axial load
-
axle load
-
backhaul load
-
balanced load
-
balancing load
-
ball load
-
base load
-
basic load
-
batch load
-
bed load
-
bending load
-
blast load
-
bottom load
-
brake load
-
breaking load
-
buckling load
-
buff load
-
bulk load
-
calculated load
-
capacitance load
-
car load
-
carbon burning load
-
central load
-
characteristic load
-
circulating load of impurities
-
clocked load
-
coaxial dry load
-
coaxial load
-
cold-rolling load
-
collapse load
-
combined load
-
commercial load
-
complete wagon load
-
complex load
-
compressive load
-
compressor load
-
computational load
-
concentrated load
-
condensive load
-
connected load
-
continuous load
-
controllable load
-
cooling load
-
crippling load
-
crush load
-
crushing load
-
current load
-
cutter load
-
cyclic load
-
daily load
-
dead load
-
dead-weight load
-
design load
-
design ultimate load
-
direct-acting load
-
direct load
-
discontinuous load
-
dissipative-wall waveguide load
-
distributed load with linear variation
-
distributed load
-
docking load
-
domestic load
-
down-line load
-
draft end load
-
draft load
-
drawbar load
-
dummy load
-
dust load
-
dwelling load
-
dynamic load
-
earth load
-
earthquake load
-
eccentric load
-
effective load
-
electric heating load
-
electrical load
-
electric load
-
emergency load
-
end load
-
equivalent load
-
even load
-
excessive load
-
excess load
-
explosive load
-
exponential load
-
external load
-
factored load
-
failure load
-
falling load
-
fictitious load
-
fixed load
-
flight load
-
floor load
-
fluctuating load
-
fractional load
-
fracture load
-
frozen load
-
full load
-
gradually applied load
-
gross load
-
ground load
-
guarantee load
-
gust load
-
heat load
-
heating load
-
heat-transfer load
-
high-power load
-
high-resistance load
-
hole load
-
hydraulic thrust load
-
hydrodynamic load
-
hydrostatic load
-
ice load
-
imaginary load
-
impact load
-
imposed load
-
impulsive load
-
impulse load
-
increment load
-
induced docking loads
-
inductance load
-
industrial load
-
industrial steam load
-
inertia load
-
initial program load
-
input load
-
instability load
-
installed load
-
instantaneous load
-
intermittent load
-
ionic load
-
irregular load
-
irregularly distributed load
-
jettisoned load in flight
-
knife-edge load
-
lagging load
-
landing load
-
lane load
-
latent heat load
-
lateral load
-
leading load
-
less-than-car load
-
light load
-
lighting load
-
limit load
-
limit operating load
-
linear load
-
linearly varying load
-
live load
-
low-resistance load
-
lumped load
-
maneuvering load
-
mass load
-
matched load
-
maximum safe load
-
midspan load
-
miscellaneous load
-
mobile load
-
moisture load
-
momentary load
-
movable load
-
multichannel load
-
net load
-
noncentral load
-
noncutting load
-
noninductive load
-
nonlinear load
-
nonreactive load
-
nonreflecting load
-
normal running load
-
occasionally applied load
-
off-clearance load
-
off-peak load of power plant
-
on-peak load
-
operating load
-
optimum load
-
ore load
-
oscillating load
-
oscillatory load
-
out-of-balance load
-
out-of-gage load
-
out-of-length load
-
output load
-
overall load
-
overhauling load
-
overlength load
-
overtolerance load
-
palletized load
-
palletized work load
-
part throttle load
-
partial load
-
part load
-
peak load
-
periodic load
-
permanent load
-
permissible load
-
phantom load
-
piezoelectric load
-
pilot work load
-
plant load
-
plate load
-
point load
-
pollutant load
-
pop-in load
-
power load
-
power system load
-
predetermined maximum cutting load
-
prestressing load
-
program load
-
proof load
-
pulsating load
-
punch through load
-
radial load
-
railway load
-
rated load
-
reactive load
-
real load
-
rectifier load
-
reflecting load
-
refrigeration load
-
repeated load
-
residential load
-
resistance load
-
reverse torque load
-
reversed load
-
rolling load
-
rotating bending load
-
rupturing load
-
safe load
-
salt load
-
Schottky diode load
-
secondary load
-
sediment load
-
seismic load
-
self-mass load
-
sensible heat load
-
service load
-
setting load
-
sewage load
-
shearing load
-
shear load
-
shock load
-
side load
-
single load
-
skip load
-
sleet load
-
sliding load
-
snow load
-
specific load
-
specified load
-
stalling load
-
static load
-
steady load
-
storage load
-
structural load
-
suddenly applied load
-
sudden load
-
superimposed load
-
support load
-
support yield load
-
surcharge load
-
surface load
-
sustained load
-
symmetrical load
-
temperature load
-
tensile load
-
terminal load
-
test load
-
thermal load
-
through load
-
tilting load
-
tool/workpiece load
-
top load
-
torque load
-
torsional load
-
total load
-
traction load
-
tractional load
-
traffic load
-
transistor load
-
traveling load
-
treating load
-
trial load
-
triangular load
-
true load
-
twisting load
-
ultimate load
-
unbalanced load
-
uniaxial load
-
uniform load
-
uniformly distributed load
-
unit load
-
unitized load
-
unmatched load
-
up load
-
useful load
-
variable load
-
vehicular load
-
wafer load
-
water load
-
waveguide load
-
wheel load
-
wind load
-
wing load
-
work load
-
working load
-
yield load -
9 fight off
(to drive away by fighting: She managed to fight off her attacker; I'll fight this cold off by going to bed early.) vencer, combatir, repelerv + o + adv, v + adv + o \<\<attack/enemy\>\> rechazar*; \<\<cold\>\> combatirVT + ADV1) (=repel) [+ attack, attacker] repeler, rechazarthey successfully fought off a takeover bid — consiguieron defenderse contra una oferta de adquisición
2) (=resist) [+ disease, infection] combatir* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<attack/enemy\>\> rechazar*; \<\<cold\>\> combatir -
10 kick
-
11 kicks
пинки имя существительное:удар ногой (kick, punt)отскакивание (rebound, kick)приятное возбуждение (exhilaration, kick)глагол:
См. также в других словарях:
Impulse control disorder — Classification and external resources ICD 10 F63 ICD 9 312.3 … Wikipedia
impulse — n. driving force 1) to feel an impulse 2) to curb, resist an impulse 3) an irresistible impulse 4) an impulse to + inf. (he felt an irresistible impulse to buy a new TV set) 5) on, under (an) impulse (to act on impulse) stimulus 6) to convey,… … Combinatory dictionary
impulse */ — UK [ˈɪmpʌls] / US [ˈɪmˌpʌls] noun Word forms impulse : singular impulse plural impulses 1) [countable/uncountable] a sudden strong feeling that you must do something an impulse to do something: Jenny felt a sudden impulse to play some music.… … English dictionary
impulse — im|pulse [ ım,pʌls ] noun * 1. ) count or uncount a sudden strong feeling that you must do something: an impulse to do something: Jenny felt a sudden impulse to play some music. control/resist an impulse: He struggled to resist the impulse to… … Usage of the words and phrases in modern English
impulse — noun 1 sudden strong wish ADJECTIVE ▪ strong ▪ irresistible ▪ first, initial, original ▪ My first impulse was to run away … Collocations dictionary
impulse — [[t]ɪ̱mpʌls[/t]] impulses 1) N VAR: oft N to inf An impulse is a sudden desire to do something. Unable to resist the impulse, he glanced at the sea again... He still couldn t understand the impulse that had made him confide in Cassandra... Wade… … English dictionary
resist — verb ADVERB ▪ fiercely, firmly, resolutely, strenuously, strongly, vigorously ▪ successfully ▪ They successfully resisted pressure from their competitors to increase price … Collocations dictionary
impulse — im|pulse [ˈımpʌls] n [Date: 1600 1700; : Latin; Origin: impulsus, from the past participle of impellere; IMPEL] 1.) [U and C] a sudden strong desire to do something without thinking about whether it is a sensible thing to do = ↑urge impulse to do … Dictionary of contemporary English
impulse — noun 1 (C, U) a sudden strong desire to do something before thinking whether it is a sensible thing to do: impulse to do sth: Gerry couldn t resist the impulse to skip work and go down to the beach. | on impulse (=because of an impulse): She had… … Longman dictionary of contemporary English
impulse — noun a) A thrust; a push; a sudden force that impels. The impulse to learn drove me to study night and day. b) A wish or urge, particularly a sudden one. When I saw the new dictionary, I couldnt resist the impulse … Wiktionary
impulse control disorders — [DSM IV] a group of mental disorders characterized by repeated failure to resist an impulse to perform some act harmful to oneself or to others. The person feels tension or an irresistible urge to perform the act which, even though ego dystonic,… … Medical dictionary